IDSマニュアル:米国出願
植村 貴昭 この内容を書いた専門家 元審査官・弁理士 行政書士(取次資格有) 登録支援機関代表 有料職業紹介許可有 |
IDSマニュアル:米国出願
IDSの精度については、以下を参照
IDS(情報開示陳述書 Information Disclosure Statement)について
IDSを送るタイミング
各国で、拒絶理由通知が来た段階で送ります。
各国には、アメリカ以外のすべての国を含みます。
当然、日本も含みます。
なお、過去に送った文献は2度送る必要はないため、
一度送ったか否かは確認が必要です。
また、拒絶理由通知の参考文献は弊所としては送らないことにします。
IDSの実務
① 各国の現地から送られてくる広報
+
② それの翻訳文
を1セットにして送ります。
IDSで送る文献だけ、このセットを作ることになります。
作り方は、公報番号をフォルダ名にして、そのフォルダに、①と②を入れて、
そのフォルダを、ZIPで圧縮して送ります。
IDSの実務:日本文献の場合
公報の出し方
https://www.j-platpat.inpit.go.jp/
のページにアクセスします。
で、ここに、公報番号を入れます。
特開2022-15005
であれば、を入れてください。
特開平5-000001であれば
H05-000001 となり、
特開昭60-000001であれば
S05-000001 となります。
なお、日本以外についても、発行国が、
中国、アメリカ、WIPO(EP)、中国であれば、同じように出せるはずです。
もし、上手く出せない場合は、すぐに相談ください。
広報の出し方は、かなり、難しいので、何でも聞いてください。
存在する文献は、上記のような画像になるので、公開番号をクリックします。
文献単位PDFを押すことによって、
PDFの文献が出せます。
なお、現地から公報が既に提示されている場合には、このPDFは不要です。
翻訳文の作り方
上記の画像で、下の方に行くと、
のようになりますので、
①請求の範囲
②詳細な説明
をクリックして展開します。
その後、ページ上で、マウスを右クリックします。
なお、通常は、この部分「日本語に翻訳」になっていると思います。
これを変更するには、上記の「日本語に翻訳」をクリックすると、次のような画像になります。
このダイアログで、抽出された言語をクリックすると「翻訳元」の言語を選択できます。
また、「英語」の部分を変更すると、他の言語にすることもできます。
(「日本語」になっている場合は、このダイアログのように「英語」に変更する必要があります。)
中国語なども同じようにして対応できるはずです。
なお、詳細な説明などがないようなものの場合には、要約部分だけでいいです。
ワードに貼り付け
英語にした、「詳細な説明」部分と、「特許請求の範囲」について、
そのまま、ワードにコピーペーストしてください。
ワードのファイル名は、出した広報と同じ名前で最後に「-trans」とつけてください。